ДОБРО ДОШЛИ НА ПРВУ СРПСКУ ВИРТУЕЛНУ БИБЛИОТЕЧКУ МРЕЖУ
библиотеке.срб   
Читаоница
  Home |О нама | Мисија | English | Ћирилица - Latinica | e-mail РАЗВОЈ ПРОЈЕКТА ПОДРЖАВА
Растко ризница српске културе
БИБЛИОТЕКЕ НАШЕГ ОКРУЖЕЊА БИБЛИОТЕКАРСКЕ  НОВОСТИ БАЗЕ ЗА ПРЕТРАЖИВАЊЕ












СТАЛНЕ РУБРИКЕ
Библиости
Библ. друш. СЕР
Библ. друш. РС
e-mail
Универз.библ.

Сарадња БГБ са Централ. библиотеком Кине
Библиотека града Београда потписала је у суботу, 16. септембра споразум о сарадњи са Централном библиотеком Кине. Споразум је потписан у Скупштини града Београда, у присуству градоначелника Београда и Пекинга, у оквиру манифестације„Дани Пекинга у Београдуˮ. Споразум су потписали Јасмина Нинков, директорка Библиотеке града Београда и Ли Гуаннан, заменик директора Централне библиотеке Кине. Споразумом је предвиђено подстицање сарадње низом активности: - Размене запослених у библиотеци; Промоцију библиотека, њихових фондова и културе њихових земаља кроз различите културне програме (изложбе, предавања, представљања књига итд), публикације, семинаре и друге активности; Узајамно снабдевање фондова књигама и другом грађом путем међубиблиотечке размене, формирање посебних читаоница или специјализованих полица за књиге;Заједничко учествовање у међународним пројектима који су од обостраног интереса.
Гости из Кине поклонили су Библиотеци града Београда 200 репрезентативних књига о кинеској култури, уметности и цивилизацији на енглеском и кинеском језику, чиме је омогућено стварање посебног фонда у оквиру Библиотеке, намењеног свим нашим суграђанима који желе да боље упознају најмногољуднију земљу света.


Сабрана дела Стефана Првовенчаног
У краљевачкој библиотеци пред-стављена су Сабрана дела Стефана Првовенчаног у издању Српска књижевне задруге и Народне библиотеке - Стефан Првовенчани. О овом дивот издању говорили су др Драган Хамовић, Драган Лакићевић, проф. др Љиљана Јухас Георгијевски и проф. др Томислав Јовановић. Књига је штампана о трошку Града Краљева, у поводу обележавања осамстогодишњице краљевског крунисања Стефана Немањића у манастиру Жичи.Том приликом у краљевачкој библиотеци отворена и изложба - Стефан Првовенчани у књижевности и историографији.Аутори су библиотекарке, Ивана Хренко и Данка Спасојевић. Одломак из Стефанове Хиландарске повеље прочитао је глумац Драган Пешић.


Духовне свечаности Азбуковице
У препуном холу СО Љубовија синоћном изложбом*Породичне и колективне светковине*-примери трансформације обичаја у вањевском крају и суседним подринским областима, отворене су духовне свечаности Азбуковице 2017. године. Изложбу је отворила етнолог Гордана Пајић из Народног музеја Ваљево.У оквиру изложбе посетиоци су имали прилику и да погледају документарни филм *Видимо се за молитву*.Обраћајући се присутнима г. Пајић је истакла да се оваквим темама и изложбама даје важан допринос у очувању нематеријалног културног наслеђа ваљевског и азбуковачког краја и дела Подриња, посебно имајући у виду да се обичаји-заветине,сеоске славе, и паљење петровданских лила, део идентитета српског народа које због својих особености у наредном периоду треба уписати и Национални регистар нематеријалног културног наслеђа.


Награда ЉУБА П.НЕНАДОВИЋ
Саопштена је одлука сталног жирија награде Љубомир Ненадовић. Образложење жирија зашто је књига Ласла Блашковића - Гле! Бедекер једног лакомисленог Канта - у издању Службеног гласника из Београда, песника, романописца, приповедача и есејисте из Новог Сада, најбоља биће саопштено на свечаној додели награде 19. септембра у Бранковини. Служећи се хибридним одликама путописног жанра, који често кокетира са другим жанровским формама и код најбољих путописаца... Ласло Блашковић ствара књигу која није окренута леђима модерном читаоцу... Црни хумор је важна покретачка снага Блашковићеве књиге, а разни језички каламбури и ироничка сагледавања стварности чине ову књигу бескрајно занимљивом.Теба истаћи да је Блашковићева књига прави пример очувања и настављања путописне традиције, која код нас након Љубомира Ненадовића, чије име ова награда и носи, постаје, ако не најрподуктивнији, онда сигурно један од најважнијих и најлепших токова српске књижевности...


Завршен INELI-Balkans
Трећа конвенција INELI Balkans (International Network of Emerging Library Innovators / Balkan region), одржана је почетком сеп-тембра у Атини, Грчка. Овом конвенцијом службено је завршен трогодишњи пројекат INELI Balkans, који је уз финансијску подршку организације Bill & Melinda Gates Foundation покренула 2014. године грчка непрофитна организација Future Library. INELI Balkans мрежу представљају библиотекари из 11 земаља са простора Балкана, а Србију су представљали чланови наше мреже: Јасмина Нинков и Маријан Маринковић из Библиотеке града Београда, Беба Поповић из Народне библиотеке у Пожаревцу, Даниела Скоковић из Народне библиотеке у Пожеги и Весна Црнковић из јагодинске Народне библиотеке.Специјални гост Конвенције је била Дебора Џејкобс, директорка организације Global Library.Библиотекарима иноваторима су свечано уручени сертификати о успешно завршеној едукацији за иновативног лидера у библиотекарству. Пројекат INELI Balkans је покренут са циљем развоја иновативних идеја и креативности, стварања партнерстава међу библиотекама, јачања сарадње међу библиотекарима са подручја Балкана и стварања одрживе мреже библиотекара-иноватора која ће подстицати даљу сарадњу, иновацију, е-учење и експериментисање са новим идејама.





Следећа страница
Српски аутори у руском преводу

На тридесетом Међународном сајму књига у Москви, као део програма „Дијалози” којим се Србија представља, другог дана сајма је одржан разговор о објављивању књига српских аутора на руском језику. У разговору су учествовале декан Филолошког факултета у Београду, професорка Љиљана Марковић и управница Центра за текстолошка истраживања Филолошког факултета, професорка Александра Вранеш. Оне су представиле едицију Филолошког факултета у којој је до сада објављено 18 књига на руском језику у сарадњи са руским универзитетима у Москви, Вороњежу и Тјумену. О изазовима превођења српске књижевности говорила је Јелена Сагалович, која је за Центар књиге Рудомино управо завршила превод Кишове Гробнице за Бориса Давидовича...


Књижевно дело Добрице Ћосића

Народна библиотека Крушевац је 31. августа 2017. г. била домаћин Међународног научног скупа - Књижевно дело Дорице Ћосића. Скуп су организовали САНУ Матица српска, СКЗ, Институт за књижевност и уметност, Народна библиотека Србије , Универзитетска библиотека - Светозар Марковић из Београда и Народна библиотека Крушевац. Идејни творац скупа је проф. др Радоје Симић. Циљ скупа је да се презентирају нова сазнања, али и нови дискурси читања дела Добрице Ћосића. Излагања су имали истакнути књижевни теоретичари и професори Филолошког факултета у Београду и гости из иностранства. Одржавање скупа у Крушевцу подржали су Град Крушевац и Trayal корпорација. Скуп је отворила заменик градоначелника госпођа Весна Лазаревић.У Народној библиотеци Крушевац скуп је одржан у две секције. Овом приликом у холу испред е-читаонице постављена је и изложба књига Добрице Ћосића из фондова Народне библиотеке Крушевац.


Међународни дан писмености

Пожаревачка Библиотека и ове године обележиће Међународни дан писмености, 8. септембра, бесплатним уписом свих ученика основних и средњих школа до краја 2017. године. Идеја о обележавању Међународног дана писмености појавила се у септембру 1965. године у Техерану, на Светској конференцији министара образовања, чија је тема била - Искоренити неписменост. На конференцији је представљена иницијатива за проглашавањем једног дана у години Међународним даном писмености, како би се на тај дан славило, али и упозоравало на важност писмености на међународном нивоу. Као дан обележавања, одабран је 8. септембар, а УНЕСКО га је први пут прославио већ следеће, 1966. године.


АКАДЕМИЈА за ДИГИТАЛИЗАЦИЈУ

Окончан је први круг пријављивања КОНКУРСА за упис прве генерације полазника јесењег семестра 2017. године. По условима конкурса за институције кутуре Србије ​( БИБИЛИОТЕКЕ – АРХИВИ и МУЗЕЈИ) пристигло је 21 пријава, од којих је 15 испуњавало основне услове.У првом кругу од 1 септембра у процес обуке улазе:
БИБЛИОТЕКЕ: Градска библиотека Суботица, Библиотека - Радослав Никчевић , Јагодина, Библиотека - Димитрије Туцовић Лазаревац.
АРХИВИ: Историјски архив Јагодина, Историјски архив Суботица.
МУЗЕЈИ: Музеј града Београда.
Други круг ће бити затворен 22.септембра 2017. до када пријављени са непотпуним пријавама могу да их допуне. Практична обука у јесењем семестру почиње 27.септембра 2017. у Универзитетској библиотеци "Светозар Марковић" у Београду.


Дијалози у Пекингу

У организацији Министарства културе и информисања Република Србија је трећи пут учествовала на Међународном сајму књига у Пекингу. На српском штанду биле су изложене књиге домаћих аутора преведене на кинески језик, одабрани наслови из актуелне песничке и прозне продукције, капитална монографска издања и теоријска литература. Полазиште за српски програм на Пекиншком сајму је пројекат - Дијалози - Библиотеке града Београда, посвећен јубилејима – 250 година од рођења Филипа Вишњића и 125 година од рођења Иве Андрића. О везама између усмене књижевности, великих романа 20. века и савременог књижевног стваралаштва, као и о статусу поезије, есеја и путописа у српској књижевности у Пекингу ће говорили су писци Владан Матијевић, Владимир Пиштало и професор Радосав Пушић. Професор Пушић, шеф Катедре за синологију на београдском Филолошком факултету, дао је преглед преведених дела у издавачкој делатности Србије и Кине и визију за будући развој.


RSS-feed will be listed here...
Contact the INternetClub team, Library Sector © 2002 -2014. INternetClub